- Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado código postal Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código postal Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato de endereço britânico e irlandês: número + nome da rua nome da cidade nome do condado código postal السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Página 1 17.05.2017
Antogonish NS B2G 5T8 Formato de endereço canadense: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação da província + código postal Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: número da rua + nome da rua nome da província nome da cidade + código postal Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Formato de endereço na Nova Zelândia: número + nome da rua nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal nome da cidade + código postal Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 سيليا جونز 47 شارع هربرت فلوريات بيرث دبليو ا يه 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Introdução Querido Vítor, Querida Maria, Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Querida Mãe, Querido Pai, عزيزي فادي والدي العزيز \ والدتي العزيزة Página 2 17.05.2017
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família خالي \ عمي العزيز شادي Olá Vítor, Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Oi Vítor, Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Vítor, Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo Meu querido, Minha querida, Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado ا هلا يا فادي يا فادي فادي عزيزي Meu amado, Minha amada, Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro Amado Vítor, Amada Maria, Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro Obrigado por sua carta. Frase usada para responder a uma correspondência Foi bom ter notícias suas novamente. Frase usada para responder a uma correspondência ا بي الحبيب \ ا مي الحبيبة حبيبي فادي شكرا لرسالتك. لقد س ع د ت بسماع ا خبارك. Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة. Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo Página 3 17.05.2017
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا. Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo - Corpo Principal Escrevo-lhe para dizer que... Usada quando você tem notícias importantes ا كتب ا ليك لا خبرك با ن... Você já fez planos para...? Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... هل لديك ا ية برامج ل... شكرا جزيلا لا رسال \ استدعاء \ ا رفاق... Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever... ا نا فعلا ممنون لا نك ا علمتني \ قدمت لي \ كتبت لي... Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... لقد كان ا مرا لطيفا للغاية ا ن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي... Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou Estou muito satisfeito em anunciar que... Usada para dar uma boa notícia aos amigos Fiquei satisfeito ao saber que... Usada para transmitir uma mensagem ou notícia Lamento informá-lo que... يسر ني ا ن ا علن ا ن... لقد س ر ر ت بسماع... ي ؤسفني ا ن ا علمكم ا ن... Página 4 17.05.2017
Usada para dar uma má notícia a um amigo Fiquei tão triste ao saber que... Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia لقد ا حزنني سماع... - Desfecho Mande lembranças a... e lhe diga que sinto saudades. ا قد م ا سمى عبارات الحب ا لى... وقل له \ لها كم ا شتاق له \ لها. Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades...manda lembranças. Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta مع ا سمى عبارات الحب من... Diga olá para... por mim. Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta بل غ \ بل غي سلامي ا لى... Espero ter notícias suas em breve. Usada quando você deseja receber uma carta em resposta ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. Escreva novamente em breve. Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta Escreva de volta quando... ا كتب \ ا كتبي لي قريبا. ا كتب \ ا كتبي لي عندما... Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa Mande-me notícias quando você souber de algo mais. اكتب لي عندما يجد جديد في الموضوع. Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa Cuide-se. اعتن \ اعتني بنفسك. Página 5 17.05.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Pessoal Usada para escrever para a família e amigos Eu te amo. Usada para escrever para seu parceiro(a) Abraços, Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas Com carinho, Com carinho, Tudo de bom, Com todo meu amor, Com muito amor, Informal, usada quando se escreve para membros da família Com muito amor, Informal, usada quando se escreve para membros da família ا حبك. ا جمل الا منيات مع ا جمل الا منيات ا طيب التحيات مع ا جمل التمنيات مع كل عبارات الحب محبتي كل الحب Página 6 17.05.2017